Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

his former lodgings

  • 1 бывший

    1) прич. см. быть

    бы́вший одно́ вре́мя мини́стром [заве́дующим и т.п.] — one-time minister [manager, etc]

    бы́вший в употребле́нии — second-hand, used

    2) прил. ( утративший прежнее положение) former; (о ком-л, утратившем официальное положение тж.) ex-

    бы́вший заве́дующий — former manager, ex-manager

    бы́вший президе́нт — former president, ex-president

    его́ бы́вшая кварти́ра — his former lodgings pl

    бы́вший Сове́тский Сою́з — former Soviet Union

    3) мн. как сущ. ( о людях) has-beens
    ••

    бы́вшая но́вая астр.ex-nova

    Новый большой русско-английский словарь > бывший

  • 2 бывший

    1. прич. см. быть

    бывший одно время министром, заведующим и т. п. — one-time minister, manager, etc.

    2. прил. former, late; quondam; (о ком-л., утратившем официальное положение тж.) ex-

    бывший заведующий — former manager, ex-manager

    бывший президент — a former president, an ex-president

    город Ульяновск, бывший Симбирск — Ulianovsk, formerly Simbirsk

    бывшие люди — ci-devants (фр.); have-beens разг.

    Русско-английский словарь Смирнитского > бывший

  • 3 душа не на месте

    разг.
    smb. is troubled (worried, frightened); smb.'s heart is uneasy; cf. smb.'s heart is out of kilter; smb.'s heart is in his mouth

    Городничий. Да говорите, ради бога, что такое? У меня сердце не на месте. (Н. Гоголь, Ревизор)Governor. Well, say on, for God's sake, what is it? My heart is in my mouth.

    - Никогда... не случалось мне жить так на просторе; но не знаю, почему у меня сердце не на месте. Дай бог, чтоб мы здесь были так же счастливы, как и в прежних тесных комнатах! (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — 'I have never had so much space before... But for some strange reason my heart is uneasy. God grant that we shall be as happy here as in our former cramped lodgings!'

    - У всех душа не на месте, - заметил Сабуров, - и раньше, чем война не кончится, она на место не встанет... (К. Симонов, Дни и ночи) — 'It's your own heart that's out of kilter,' said Saburov. 'And until the war is over it won't be right again...'

    Русско-английский фразеологический словарь > душа не на месте

См. также в других словарях:

  • The History of Tom Jones, a Foundling — infobox Book | name = Tom Jones title orig = The History of Tom Jones, a Foundling translator = image caption = Title page from the 1749 edition author = Henry Fielding illustrator = cover artist = country = Britain language = English series =… …   Wikipedia

  • George Orwell — Eric Blair redirects here. For the politician, see Eric Blair (Ontario politician). George Orwell Orwell s press card portrait, taken in 1933 Born Eric Arthur Blair 25 June 1903( …   Wikipedia

  • Palace of Versailles — Versailles redirects here. For the city, see Versailles (commune). For other uses, see Versailles (disambiguation). Palace of Versailles Château de Versailles The interior court of the Palace of Versailles …   Wikipedia

  • Dombey and Son —   …   Wikipedia

  • Ludwig Wittgenstein — Wittgenstein redirects here. For other uses, see Wittgenstein (disambiguation). Ludwig Wittgenstein Photographed by Ben Richards Swansea, Wales, 1947 Born 26 April 1889 …   Wikipedia

  • Brympton d'Evercy — Brympton d Evercy, Somerset, England. (taken from spot marked M on plan below) …   Wikipedia

  • The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… …   Wikipedia

  • Lord Byron — For other holders of the title, see Baron Byron. For other uses, see Byron (disambiguation), Lord Byron (disambiguation) and George Byron (disambiguation). The Right Honourable The Lord Byron FRS Portrait of Lord Byron by Thomas Phillips …   Wikipedia

  • A Trick to Catch the Old One — is a Jacobean comedy written by Thomas Middleton, first published in 1608. The play is a satire in the sub genre of city comedy.The play was entered into the Stationers Register on Oct. 7, 1607 by the printer George Eld, and published by him in… …   Wikipedia

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»